En bon Français

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

En bon Français 6 08/09/09 à 13:26

Salut à toutes et tous,

Une actualité qui mérite de se retrouver dans la section humour !

La Délégation générale à la langue française et aux langues de France diffuse actuellement un dépliant dans lequel elle rappelle que de nombreux termes liés aux menaces Internet ont un équivalent français.

On y apprend entre autre qu'il ne faut pas dire spamming mais arrosage et que hacker se dit fouineur tentant de s'immiscer dans les systèmes informatiques !

Source GNT

Vous connaissez d'autres traductions un peu hasardeuses ?

En bon Français 1/6 08/09/2009 à 13:27
Oo

C'est moins long de dire 'hacker' quand même.

Y a le fameux 'courriel' sinon.
En bon Français 2/6 08/09/2009 à 13:28
Dazzlious a écrit :

Oo

C'est moins long de dire 'hacker quand même'

Y a le fameux 'courriel' sinon.


Courriel, j'aime bien par contre et il m'arrive de l'utiliser.
En bon Français 3/6 08/09/2009 à 13:29
Ça c'est parce qu'on est des gros prétentieux qui aiment se compliquer la vie. Cool
viiic   
En bon Français 4/6 08/09/2009 à 14:20
J'imagine bien : "non d'un petit bonhomme, j'ai en ras la casquette de cette arrosage de la part des vendeurs de viagra !"
En bon Français 5/6 08/09/2009 à 14:51
cracker : Petit malin aimant voler vos informations personnelles (numéro de CB... ID...) et tout bousiller Innocent
Lamer : Petit con qui se croit malin sans connaissance qui casse tout pour faire le boss.
PGM = Quelqu'un qui est vraiment bon !
Ninja = dérober !
Ouned = Powned = Vaincre...
Needer = avoir besoin..
En bon Français 6/6 08/09/2009 à 15:14
Nawak totalissime >_<

Genre c'est utile ^^
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne