Anglais 1èreS (comprend pas enoncé)

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

SeNTi   Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 18 18/02/07 à 19:59

Euh voilà j'ai un DM pour demain et il y a un exercice dont je ne comprend pas l'enoncé.

Add the question-tags. Don't forget to put the question mark at the end of the sentence.

Qu'est-ce qu'un question-tag ?

Apres il y a des amorces de phrases de ce genre :

1- He couldn't do anything, ..................
2- He'd forget you ever existed, ..................

Quelqu'un sait-il (et parle en connaissance de cause...) ?
Merci d'avance.

Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 1/18 18/02/2007 à 20:00
dsl parle que allemand
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 2/18 18/02/2007 à 20:03
et c ets maintenant ke tu ti mais :/ lool
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 3/18 18/02/2007 à 20:04
Les question tags sont des petites questions ajoutées à la fin d'une phrase, soit pour demander la confirmation de ce qui a été dit, soit pour transformer la phrase en une question réelle. Ils s'emploient dans le langage parlé aussi bien que dans le langage écrit informel.

Dans le langage parlé, si l'on prononce le tag avec l'intonation qui descend, le tag est une demande de confirmation ; en revanche, si l'intonation monte, il s'agit d'une véritable question.

D'ordinaire, si la phrase à laquelle le tag est accolé est affirmative, le tag doit être négatif ; si la phrase est négative, alors le tag doit être affirmatif. (Pour des exceptions, voir ci-dessous.)

Donc les question tags sont employés :

* pour demander la confirmation de ce que l'on vient de dire ; il s'agit d'une demande de confirmation ; l'intonation descend.
* pour vérifier si quelque chose est vrai ; il s'agit d'une véritable question ; l'intonation monte.

Exemples

* It's late, isn't it? - Il est tard, n'est-ce pas ?
* It isn't very early, is it? - Il n'est pas très tôt, n'est-ce pas ?
* You are Cathy, aren't you? - Tu es Cathy, n'est-ce pas ?
* He isn't angry, is he? - Il n'est pas fâché, n'est-ce pas ?
elsid   
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 4/18 18/02/2007 à 20:05
jcrois que c'est un ptit mot que tu met à la fin de la phrase
et après c'est demandé de ne pas oublier la ponctuation en gros (met le point d'interrogation quoi)^^
chuss'
SeNTi   
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 5/18 18/02/2007 à 20:08
That's alright ;)
Thanks You.
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 6/18 20/02/2007 à 13:18
1- He couldn't do anything, COULD HE ?
2- He'd forget you ever existed, DID HE ?
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 7/18 20/02/2007 à 13:23
Exact tite titetoileOz
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 8/18 20/02/2007 à 13:23
J'viens d'capté qu'elle etait australienne ...

Arrow
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 9/18 20/02/2007 à 13:26
lol mé kan meme tu doi po ecouté eb cours kar on apren sa en 4eme mdrrr Very Happy
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 10/18 20/02/2007 à 13:49
c'est du style
i can play the piano , isn't he ?
ça marque l'étonnement on pourrait traduire par " ah bon ? "en francais
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 11/18 20/02/2007 à 13:55
Ou plutot par "n'est-ce pas"
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 12/18 20/02/2007 à 14:56
brunz : contrairement aux clichés, on ne met pas isn't it à la fin de chaque phrase en guise de question tag.
Pour les questions tags, on reprend le verbe de la phrase qui précède, ainsi que son sujet, et on inverse la "polarisation" en quelque sorte : si la phrase est affirmative, le tag est négatif, et vice versa.

Avec tes exemples :
- 1- He couldn't do anything, COULD HE ?

Et là, attention Exclamation au verbe utilisé, que l'on confond car on en regarde pas le sens mais seulement la forme courte :
2- He'd forget you ever existed = assez probablement he HAD, donc ce serait :

He had forgotten you ever existed, HADN'T HE ?

i can play the piano ==> tag correspondant : can't I ?

Le tag se traduit par n'est ce pas, et non pas par "ah bon".
bonne chance Very Happy !
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 13/18 20/02/2007 à 15:00
heu pour he'd forget ... ect c'est '' wouldn't he ?''.
'd = Would.
Voila pour t'éviter d'écrire des bêtises Mr. Green
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 14/18 20/02/2007 à 15:08
Yesss c'est plus probable ^^
Titiss c'est bien vu, mon anglais se rouille mdr

Même si le sens de la phrase est un peu chelou si c'est would, fin bon ça paraît logique si on a forget et pas forgotten ^^
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 15/18 20/02/2007 à 15:15
C'est vrai que le sens est bizarre, mais bon, j'ai jamais vu la contraction de had en 'd ^^
isn't it ?
Mr. Green
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 16/18 20/02/2007 à 15:19
heu je suis une merde en anglais Sifflote
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 17/18 20/02/2007 à 15:27
Erf, plus je lis ce topic, plus je me dis que j'suis vraiment nul en Anglais '-'; ...
Anglais 1èreS (comprend pas enoncé) 18/18 20/02/2007 à 18:34
Rien à ajouter, mes collègues ont déjà fait le boulot Very Happy C'est bon tout ça.
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne