Vous comprenez ce texte en anglais ? :-)

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

TElombre   Vous comprenez ce texte en anglais ? :-) 4 12/09/05 à 22:52

Hello,
Etes vous capable d'en faire un ptit résumé rapido en français !Smile

The nurses stood at attention as the director came in. "Set out the books", he said curtly in silence the nurses obeyed his command. Between the rose bowls the books were duly set out. a row of nursery books opened inviting each at some gaily coloured image of an animal, fish or bird. "Now bring in the children... Put them down on the floor." The infants were unloaded. "Now turn them so that they can see the flowers and the books." Turned, the babies at once fell silent, then began to crawl towards those clusters of sleek colours, those shapes so gay and brilliant on the white pages. As they approached, the sun came out of a momentary eclipse behind a cloud. The roses flamed up as though with a sudden passion from within ; a new and profound significance seemed to suffuse the shining pages of the books... The Director rubbed his hands. "Excellent!" he said. "It might almost have been done on purpose."
The swiftest crawlers were already at their goal. Small hands reached out uncertainly, touched, grasped, unpetalling the transfigured roses, crumpling the illuminated pages of the books. The Director waited until all were happily busy. Then "Watch carefully", he said. And lifting his hand ha gave the signal.
The Head Nurse, who was standing by a board at the other end of the room, pressed down a little lever.
There was a violent explosion. Shriller and ever shriller, a siren shrieked. Alarm bells maddeningly sounded.
The Children started, screamed ; their faces were distorted with terror. "And now", the Director shouted, for the noise was deafening, "now we proceed to rub in the lesson with a mild electronic shock... These babies will grow up with what the psychologists used to call an instinctive hatred of books and flowers. Reflexes unalterably conditioned. They'll be safe from books and botany all their lives."

Vous comprenez ce texte en anglais ? :-) 1/4 12/09/2005 à 22:58
J'ai fais une traduction sur le web ça m'aide moyen : :/

les infirmières se sont tenues à l'attention pendant que le directeur entrait. "visez les livres", il a dit brusque dans le silence que les infirmières ont obéi sa commande. Entre les cuvettes roses les livres ont été dûment placés hors d'une rangée de pépinière réserve ouvert invitant chacun à une certaine image gaiement colorée d'un animal, des poissons ou d'un oiseau. "apportez maintenant les enfants... Mettez-les vers le bas sur le plancher." Les enfants en bas âge ont été déchargés. "tournez-maintenant les de sorte qu'ils puissent voir les fleurs et les livres." Tournés, les bébés sont immédiatement tombés silencieux, ont alors commencé à ramper vers ces faisceaux de couleurs lisses, ces formes si gaies et brillantes sur les white pages. Pendant qu'ils s'approchaient, le soleil est sorti d'une éclipse momentanée derrière un nuage. Les roses se sont enflammées comme s'avec une passion soudaine d'en dedans ; une nouvelle et profonde signification a semblé répand les pages brillantes des livres... Le directeur a frotté ses mains. "excellent!" il a dit. "elle pourrait presque avoir été faite sur le but." Les chenilles les plus rapides étaient déjà à leur but. Les petites mains ont atteint dehors incertain, touché, saisi, unpetalling transfigured des roses, chiffonnant les pages lumineuses des livres. Le directeur a attendu jusqu'à ce que tout ait été heureusement occupé. Alors "observez soigneusement", il a dit. Et le levage de sa main ha a donné le signal. L'infirmière principale, qui se tenait prêt un panneau à l'autre extrémité de la salle, a appuyé un petit levier. Il y avait une explosion violente. Plus aigu et toujours plus aigu, une sirène poussée des cris perçants. Cloches d'alarme de façon exaspérante retenties. Les enfants ont commencé, crié ; leurs visages ont été tordus avec la terreur. "et maintenant", le directeur a crié, parce que le bruit était assourdissant, "maintenant nous procèdent à la bande de frottement dans la leçon avec un choc électronique doux... Ces bébés grandiront avec ce que les psychologues avaient l'habitude d'appeler une haine instinctive des livres et des fleurs. Réflexes invariablement conditionnés. Ils seront sûrs des livres et de la botanique toutes leurs vies."
Vous comprenez ce texte en anglais ? :-) 2/4 12/09/2005 à 23:51
ben ta plu ka le rétrésir!
Vous comprenez ce texte en anglais ? :-) 3/4 13/09/2005 à 12:42
J'ai tout compris, mais j'ai la flemme de faire le résumé... Langue qui pend
Vous comprenez ce texte en anglais ? :-) 4/4 13/09/2005 à 14:36
tira pa loin si ta la fleime de bosser lol .. Bravo
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne