espagnol

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

TellMeMore   espagnol 3 31/08/10 à 03:47

j'ai ecris deux paragraphes pour un exposer d'espagnol et j'ai ecris en francais apres j'ai essayer de faire la traduction en espagnol, esque il y a des erreur? s'il vous plait aider moi! si j'ai pas sa... je risque de retourner en debutant et j'ai tres peu envie d'y retourner....

voila le texte:
c'est une photo des drapeaux de l'europe avec les drapeaux de l'union europeen, c'est important pour moi car j'ai beaucoup de famille en europe, surtout en espagne, allemagne et en France...

Es una foto del drapeux de Europa con la bandera de La unión European, es importante para mí porque tengo muchas familia en Europa, especialemente en españa, Alemania y Francia...

c'est une lampe qui vien d'inde, c'est important pour moi car ma tante qui voyage beaucoup me l'a offert et que depuis elle n'a pas eu le temps de m'offrir autre chose donc c'est un peu un souvenir....

Es una lámpara que viene de la India, es importante para mí porque mi tía que viaja mucho me ofreció y porque después no tuvo tiempo de ofrecerme otra cosa pues es un poco una memoria...

merci d'avance! Papillon

espagnol 1/3 31/08/2010 à 04:27
Je dirais plutot :


c'est une photo des drapeaux de l'europe avec/ ET les drapeaux de l'union europeen, c'est important pour moi car j'ai beaucoup de famille en europe, surtout en espagne, allemagne et en France...

Es una foto de la bandera de Europa y las banderas de La unión European, es importante para mí porque tengo muchas familias en Europa, especialemente en españa, Alemania y Francia...

c'est une lampe qui vient d'inde, c'est important pour moi car ma tante qui voyage beaucoup me l'a offerte et que depuis elle n'a pas eu le temps de m'offrir autre chose donc c'est un peu un souvenir....

Es una lámpara que viene de India, es importante para mí porque mi tía que viaja mucho me ofreció y después no tuvo tiempo de ofrecerme otra cosa pues es un poco una memoria...

Je trouve que la deuxieme phrase est très mal formulée ! La première un peu aussi, mais j'ai fais de mon mieux, pasque je connais pas le contexte..Enfin Bref j'espère que j'ai pue t'aider..
espagnol 2/3 31/08/2010 à 04:38
je sais que c'es mal formuler mais comme je suis une quiche en espagnol j'ai esayer de me faciliter les chose et puis comme mon prof n'est pas espagnol ou mexicain je risque pas grand chose.... mais merci sa m'a beaucoup aider! Smile
espagnol 3/3 31/08/2010 à 11:57
Es una fotografía de las banderas de Europa y de los países europeos, es importante para mí porque tengo parientes en Europa, sobre todo en España, Alemania y Francia.

Es una lámpara que viene de la India, es importante para mí porque mi tía que viaja mucho me la ofreció y desde entonces no tuvo tiempo de ofrecerme otra cosa pues la considero como un recuerdo.


* Il n'y a pas de pronom devant les noms de pays, sauf quelques exceptions ...
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne