Je ne parle pas espagnol, ayudar me !

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

Monkey_Slut   Je ne parle pas espagnol, ayudar me ! 6 30/09/12 à 20:13

Je n'arrive pas à comprendre ce texte, il faut que je trouve des infos sur la protagoniste (j'ai juste compris qu'elle avait grossit), et de quoi parle le texte en général.

Aidez moi s'il vous plaît. Merci !

Se necesita dependienta
Yo entonces trabajaba en Mango, de dependienta. Me pagaban una mierda y estaba de pie todo el rato. Lo único que tenía el curro de bueno era que se hacía por turnos, que currabas o a la mañana o a la tarde, así que te quedaba mucho tiempo libre. Pero pagar, lo que se dice pagar, pagaban bastante poco, así que Silvio pagaba más alquiler que yo y eso me lo restregaba todo el día por la cara. [...] El caso es que me empecé a amargar y fue cuando se despertó el monstruo, y de camino al trabajo me daba por comprar chocolate. [...] Y así me puse de gorda, adiós a mi talla 40. [...] Y el problema es que en Mango no contratan a dependientas que no sean delgadas. Y entonces paso por delante de la tienda de Superwoman y veo el cartel: “Se necesita dependienta”. Tengo claro que no me van a echar de una tienda especializada en tallas grandes, pero la encargada me dice: “Mira, es que tú eres demasiado oscura y las clientas se me van a asustar”, así de chungo me lo pone. Pero al menos le agradezco la franqueza. Porque cuando iba a pedir trabajo, antes de encontrar lo de Mango, quiero decir, no me lo solían decir tan claro. Enviaba el currículum y me llamaban y por teléfono parecían encantados, pero en cuanto llegaba a la entrevista me miraban de arriba abajo y me decían: “El puesto ya está cogido” porque no tenían arrestos ni eran tan sinceros como aquella señora. “Las clientas se me van a asustar”. Y luego me pregunta: “Pero tú, ¿de dónde eres?”. “De Alcalá de Henares, señora”. “Ya, pero lo que quiero saber es que dónde has nacido”. “Pues en Alcalá de Henares, señora”. “Ya, pero tus padres de dónde son”. “Pues han vivido toda su vida en Alcalá de Henares”. La señora ya estaba de los mismos nervios9. “Pues, si son negros, no han podido nacer en Alcalá de Henares”. “No, señora, mi padre nació en Guinea”. Y la señora parecía aliviada ahora que por fin sabía de dónde viene el color de mi piel. “¿Y allí, qué se habla, francés o indígena?” “Español, señora, se habla español”. Yo no sé cómo le aguanté tanta tontería y no la mandé a la mierda directamente, pero debí de caerle bien a la tipa, porque al rato me dijo: “Mira, pensándolo mejor, te vienes mañana y te quedas dos días a prueba, a ver qué tal sale”. Y hasta hoy.

LUCÍA ETXEBARRIA (escritora española), Cosmofobia, 2007

Je ne parle pas espagnol, ayudar me ! 1/6 30/09/2012 à 21:09
Elle a grossit le pbm cest que "Mango" l'entreprise de (jai pas compris ce que est) n embauche que des personnes minces. Après trop compliqué
Je ne parle pas espagnol, ayudar me ! 2/6 30/09/2012 à 21:11
Sinon achète le livre traduit en français Yeux Bleus
Je ne parle pas espagnol, ayudar me ! 3/6 30/09/2012 à 21:16
Je rajouterai que le point le plus important sur la fille dont parle le texte, c'est qu'elle est noire, visiblement c'est un texte sur le racisme, à la fois des "grosses" et des gens de couleur, dans le recrutement de certaines boites. Et visiblement l'audace de la fille a payé quand elle répond "qu'en Guinée on parle espagnol", ce qui ne l'empêche donc pas de travailler.
Je ne parle pas espagnol, ayudar me ! 4/6 30/09/2012 à 21:16
Bon alors, moi j'ai compris que c'est l'histoire d'une vendeuse qui travaille chez Mango. Mais elle était pas très bien payée. Elle s'est mise a manger plein de chocolat, donc elle a grossi et adieu son 40. Comme a Mango ils prennent que des vendeuses minces, elle a arrêté d'y travailler.

Elle a donc postuler pour un poste de vendeuse dans un magasin pour "grandes tailles". Une fois arrivée a l'entretient la patronne lui dit que le poste est pris mais elle veut quand même savoir d'où vient la fille, elle lui dit qu'elle vient de Alcalá de Henares. Mais la patronne veut savoir de quelle pays elle est originaire; elle est Guinéenne. Bref elle lui demande ensuite quelle langue est parlée en Guinée, elle répond l'espagnol. Au final le poste n'était pas pris donc elle est a l'essaie pour 2 jours.

Voilà Smile

Et je dirai que le texte parle de la discrimination à l'embauche en général.
Je ne parle pas espagnol, ayudar me ! 5/6 30/09/2012 à 22:49
Ma VDD résume très bien je crois. J'ajoute que :
- son boulot chez Mango lui permet d'avoir beaucoup de temps libre parce qu'elle travaille soit le matin soit l'après midi.
- par contre elle est peu payée et reste debout toute la journée.
- du coup, un certain Silvio paye plus de loyer qu'elle.
- avant d'aller à l'entretient, elle passe un coup de fil, la nana de l'embauche a l'air contente, mais au rdv elle veut la recaler parce qu'elle est noire.
Elle est embauchée pour deux jours, pour un essai, "jusqu'à aujourd'hui".
Je ne parle pas espagnol, ayudar me ! 6/6 01/10/2012 à 00:14
Ca parle du racisme, et des préjugés sur les personnes noires. La femme lui dit ouvertement qu'elle ne veut pas l'embaucher parce qu'elle est noire, et la narratrice dit que c'est la première fois qu'on lui dit si ouvertement, mais que tous les magasins où elle a postulé avait l'air de penser plus ou moins la même chose. Quand ils l'avaient au téléphone tout allait bien, et quand ils voyaient qu'elle était noire ils étaient gênés.
Et ça parle des préjugés parce qu'à la fin t'as une conversation drôle où en gros la femme n'accepte pas, ne comprend pas la réponse "Alcalá de Henares" quand elle lui demande d'où elle vient, et d'où viennent ses parents.
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne