Prob de traduction pour anglais

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

Maki   Prob de traduction pour anglais 5 20/02/07 à 17:22

Salut, en fait je dois présenter un article en anglais j'en ai choisi un mais le problème c'est que j'arrive pas a comprendre le titre. Le contenu j'ai +/- compris mais pour le titre je vois pas :

Music Labels offers teasers to download

Déjà "Music labels" je comprends pas. Label ca voudrait dire "marque" ou "étiquette". Ca veut p-e dire maison de disque mais j'en suis pas sur du tout

Pour "teasers" je sèche parce que apparement le mot existe tel quel en français mais je sais pas du tout ce que ca veut dire (ce que j'ai trouvé ne collait pas vraiment lol).

En fait l'article parle d'un nouveau système pour protéger les musiques contre les pirates en gros ^^

Merci pour votre aide ^^

Prob de traduction pour anglais 1/5 20/02/2007 à 17:25
teaser je crois que c'est un extrait , un extrait avant la sortie ou quelquechose du genre Smile
Prob de traduction pour anglais 2/5 20/02/2007 à 17:27
musics label c'est maison de disques
teasers sur le traducteur jtrouve enigme donc oué comme dirai kekou sa pe ptetre etre un extrait
bon courage
Maki   
Prob de traduction pour anglais 3/5 20/02/2007 à 17:33
Je crois que ca doit être ça :p Merci bcp ;)
Prob de traduction pour anglais 4/5 20/02/2007 à 17:34
bah derien ^^
Prob de traduction pour anglais 5/5 20/02/2007 à 17:39
"La musique marque des énigmes d'offres pour télécharger". Je suis allé sur une truc de traduction, (Sifflote ) donc si c'est pas bon.... c'est pas de ma faute!^^
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne