traduction anglais

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

saezien88   traduction anglais 9 30/12/04 à 10:21

si une femme est bucheronne on va la considérer comme un homme

et la 2eme
si un homme est danseur les gens generalement dise qu il est gay

voila merci d avance

traduction anglais 1/9 21/12/2004 à 17:34
Si une femme est bucheronne on va la considérer comme un homme
---> If a woman is a (bucheronne) we 'considerer' her like a man

si un homme est danseur les gens generalement dise qu il est gay
---> If a man is a dancer people say he is a gay

DSL jai fé de mon mieu..
traduction anglais 2/9 21/12/2004 à 17:41
Bucheron => woodcutter
traduction anglais 3/9 21/12/2004 à 19:00
if a woman is a woodcutter , we regarde her like a man

If a man is a dancer people say he is a gay
traduction anglais 4/9 21/12/2004 à 19:01
generaly people say he is gay !!
traduction anglais 5/9 21/12/2004 à 19:24
J'vous fais confiance pour woodcutter..
If a woman is a woodcutter, she'll be considered as a man.
traduction anglais 6/9 21/12/2004 à 19:52
t'as plein de façon de traduire ces phrases, notamment avec les modaux... Donc si c'est un exo sur les modos précise le pour donner une trad adapté ;)
traduction anglais 7/9 21/12/2004 à 19:58
si un homme est danseur les gens generalement dise qu il est gay
---> If a man is a dancer generaly people say that he is a gay
traduction anglais 8/9 21/12/2004 à 20:01
If a woman is bucheronne one will regard it as a man
et la 2eme
if a man is generally a dancer people qu he says is gay Faire la biz
traduction anglais 9/9 30/12/2004 à 10:21
If a woman is a woodcutter , we 'll consider her like a man.

When man is a dancer people generaly sais he is a gay
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne