Traduction arabe

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

kOa___ Traduction arabe 6 04/03/09 à 13:31

Bonjour x)
Je voulais savoir si quelqun pouvait me traduire cette chanson svp je n'ai pas trouvé sur internet, merci
Faire la biz
Ha rao, ha rao, ha rao, rao tlemcini
Ou ghir goul, goul, ha goul
Ehki klamek el wahrani, goul goul

{Refrain:}
Zine yhamaqni, fi Tlemcen el ghalia
Houma li chhoudi, ou ah, ah

{au Refrain}

Zine ana staofi, ana bqit aalih nebki
Temma nfaji ghomti, aon ezzerka tekwi
Zini ana staofi, ana bqit aalih nebki
Temma nfaji ghomti, ah, ah

{au Refrain}

Traduction arabe 1/6 04/03/2009 à 13:56
Bon je vais faire ce que je peux:

Ha rao, ha rao, ha rao, rao tlemcini
Ou ghir goul, goul, ha goul
Ehki klamek el wahrani, goul goul

j'ai pas trop pigé la first phrase sinon à partir de la 2eme c'est kkchoz qui ressemble à:
Vas-y dis dis,
Raconte, vas-y dis dis

{Refrain:}
Ta beauté me rend fou
ils en sont témoins, ou ah, ah

{au Refrain}
pour ce refrain dernier, ça raconte n'importe quoi à vrai dire --' on sort des mots juste pour faire des rimes.
Bref, il parle d'une fille qui le rend fou par sa beauté.

V'là x') C'est du Raï n'est ce pas?

kOa___ 
Traduction arabe 2/6 04/03/2009 à 14:47
Oui je connais que la version de Faudel, mais jl'aime trop cette chanson x)!
Merci beaucoup!! Faire la biz
kOa___ 
Traduction arabe 3/6 04/03/2009 à 14:48
Après jai trouvé les paroles sur internet elles sont pitet pas juste =$
Traduction arabe 4/6 04/03/2009 à 16:36
matiille Traduction arabe 3 Ce jour à 13:31

Bonjour x)
Je voulais savoir si quelqun pouvait me traduire cette chanson svp je n'ai pas trouvé sur internet, merci



jai trouvé les paroles sur internet elles sont pitet pas juste =$

Incohérence ??:p:p
Traduction arabe 5/6 04/03/2009 à 17:50
Pioupiouman a écrit :
matiille Traduction arabe 3 Ce jour à 13:31

Bonjour x)
Je voulais savoir si quelqun pouvait me traduire cette chanson svp je n'ai pas trouvé sur internet, merci



jai trouvé les paroles sur internet elles sont pitet pas juste =$

Incohérence ??:p:p

Elle a trouvé les paroles sur internet, mais pas la traduction Papillon .
kOa___ 
Traduction arabe 6/6 04/03/2009 à 18:49
Gloomette a écrit :
Pioupiouman a écrit :matiille Traduction arabe 3 Ce jour à 13:31 Bonjour x)Je voulais savoir si quelqun pouvait me traduire cette chanson svp je n'ai pas trouvé sur internet, mercijai trouvé les paroles sur internet elles sont pitet pas juste =$Incohérence ??:p:pElle a trouvé les paroles sur internet, mais pas la traduction .


vouala
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne