Traduction espagnol

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

Mademoiselle X Traduction espagnol 15 07/03/09 à 15:48

Bonjour, j'aimerais que l'on me traduise un petit bout de texte.
S'il vous plait, c'est assez important. J'arrive pas de trop...

Salut Maxime,
La semaine dernière j’ai fait un voyage au Chili et j’ai vu une manifestation exceptionnelle. Ces manifestants étaient très différents de nous, les Mapuches. Ce sont des hommes de la terre, ils ressemblent à des indiens. C'est-à-dire qu’ils avaient un foulard ou un bandeau sur la tête, accompagnés de lances ou de tambourins, ils étaient habillés de vêtements amples et colorés.
Cette manifestation étaient portée sur le racisme envers ce peuple. On m’a expliquée qu’elle fut déclenchée par le rejet d’un étudiant à un stage. Ils voulaient défendre leurs origines, et accepter que la différence ne devait pas être à l’origine de la discrimination. Comme j’ai pu lire sur leur banderole « Lutte contre la discrimination ! ». Ils ont voulu lutter et faire prendre conscience aux autres peuples, que tout le monde est égal.
Cet étudiant chilien d’une école de droit fut refusé par un célèbre cabinet d’avocat car son nom était d’une origine mapuche, qu’il était métisse et qu’il ne correspondait pas à un « profil correct ». Il se sentait très en colère, comme s’il était inhumain, comme un extra-terrestre ou que sa couleur de peau ou le simple fait de porter un nom différent lui donnait l’impression d’avoir une maladie contagieuse.
Pour généraliser, le racisme au Chili et en Amérique latine est important. Cette discrimination est raciale et ethnique.


J'vous remercier énormément, s'il y a quelqu'un de volontaire.

Rire

Traduction espagnol 1/15 07/03/2009 à 17:55
Y a personne ? Sad
Traduction espagnol 2/15 07/03/2009 à 17:56
je peux te donner le debut

hola maxime,
Traduction espagnol 3/15 07/03/2009 à 17:57
Merci merci, c'est déjà sa (Même si je savais xD). C'est un bon début!
Traduction espagnol 4/15 07/03/2009 à 17:57
BE SAFE a écrit :
je peux te donner le debuthola maxime,


xDDDDDDDD
Traduction espagnol 5/15 07/03/2009 à 18:03
La semana pasado yo ha viajado en chili yo he visto apres tac tac boum boum va sur le conjugeur
Traduction espagnol 6/15 07/03/2009 à 18:08
Innocent
Traduction espagnol 7/15 07/03/2009 à 18:43
va sur traduction en ligne ^^ Mr. Green
Traduction espagnol 8/15 07/03/2009 à 18:45
Ouais, mais le traducteur c'est trop voyant pour un DM Neutral
Traduction espagnol 9/15 07/03/2009 à 18:47
Avec tes connaissances et un dictionnaire tu peux réussir à le faire seule. Et si ton " petit bout de texte " était si important, tu ne nous le fourguerais pas à nous comme si on devait faire le travail à ta place.
Traduction espagnol 10/15 07/03/2009 à 18:50
Hum vas voir sur Babelfish, et ensuite modifie la traduction parce qu'elle sera fausse...
Je t'aurais bien aidé, mais le texte est un peu long quand même Sifflote
Traduction espagnol 11/15 07/03/2009 à 18:50
Pas besoin de me dire sa comme sa Wink

Et c'est important. Fin bon tant pis, si y a quelqu'un qui veut m'aider... Mais j'me débrouillerai ! Very Happy
Traduction espagnol 12/15 07/03/2009 à 19:19
Craps Bulgom a écrit :
Pas besoin de me dire sa comme sa

Et c'est important. Fin bon tant pis, si y a quelqu'un qui veut m'aider... Mais j'me débrouillerai !

Tu voulais que je te le dise comment?
Je n'ai pas été vulgaire.
Traduction espagnol 13/15 07/03/2009 à 19:33
Je vais essayer attend .
Traduction espagnol 14/15 07/03/2009 à 19:47
Alors j'ai essayer de traduire mais c'pas parfait .
Traduction espagnol 15/15 07/03/2009 à 19:47
Hola Maxime, La semana pasada ( pasado ? ) hice un viaje en Chile y vi una manifestación excepcional.
Estos manifestantes eran muy diferentes de nosotros, los Mapuches. Son hombres de la tierra, se parecen a los Índios.
Es decir que tenían un fular o una ( bandeau ? ) en la cabeza, acompañados por lanzas o por tamboriles, fueron vestidos de trajes amplios y coloreados.
Esta manifestación se apoyaron sobre el racismo hacia este pueblo. Me explicaron que había sido puesto en marcha por la retoño de un estudiante a una práctica. Querían defender sus orígenes, y aceptar que la diferencia no debía estar al principio de la discriminación.
Como pude leer sobre su banderola " Lucha contra la discriminación! ". Quisieron luchar y dar cuenta a otros pueblos, que todo el mundo esta igual.
Este estudiante chileno de una escuela de derecho fue negado por un gabinete célebre de abogado porque su nombre de un origen era mapuche, porque él era mestizo y porque no correspondía a un " perfil correcto ". Se sentía muy enfurecido, como si fuera inhumano, como un extraterrestre
o si su color de piel o el hecho simple (simple fait ? ) llevar un nombre diferente le daba la impresión de tener una enfermedad contagiosa.
Para generalizar, el racismo en Chile y en América latina es importante. Esta discriminación es racial y étnica.




Papillon
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne