Traduction Interprètariat = LEA ?

Quel âge avez-vous ?

Moins de 18 ans

18 ans ou plus

Use Your Brain   Traduction Interprètariat = LEA ? 11 22/07/14 à 22:36

Bonjour délicieuses personnes,

je veux devenir traductrice interprète et serai prochainement en Term L. Je post un sujet parce que je me demande quelle est la meilleure formation à faire pour attendre mon objectif.
Je pensais que la LEA serait adaptée mais on me l'a récemment déconseillé car trop théorique +
magistral.

Y'a t-il des gens actuellement en LEA ? Des gens actuellement traducteur interprète?
Je vous remercie de prendre du temps pour aider la misérable femelle que je suis à construire son avenir et ne pas se tomber dans la débauche (bien qu'elle soit agréable..)

Traduction Interprètariat = LEA ? 1/11 22/07/2014 à 23:25
Ma soeur y est
C'est la filière parfaite pour ça, elle veut faire exactement la même chose que toi.
Traduction Interprètariat = LEA ? 2/11 23/07/2014 à 05:59
Je sais pas si dans ta fac il font cette filière mais je te conseille plus LLCE. Ça, c'est vraiment ce qu'il y a de mieux pour devenir traducteur interprète ou encore prof.

Pour ma part je vais aller en LEA mais c'est en partie parce que on m'a mis en garde sur les débouché de LLCE. Mais la pour le coup ça colle parfaitement avec ce que tu veux faire ! Smile
Traduction Interprètariat = LEA ? 3/11 23/07/2014 à 08:00
LLCE c'est vraiment si tu veux faire prof, et c'est qu'une seule langue.
LEA au moins t'es formé pour deux langues, et ça t'apporte une connaissance et une culture juridique et commerciale des pays concernés.
(T'as du droit en anglais / espagnol si ce sont les deux langues que tu choisis par exemple.)
Puis si tu veux faire dans la traduction / interprétariat, on favorisera la personne qui parle deux langues.
Traduction Interprètariat = LEA ? 4/11 23/07/2014 à 13:54
Merci d'avoir répondu \o/
Effectivement j'ai exclu la LLCE de mes possibilités car je vise l' utilisation de 3 voire quatre langues.

@Donut,ta soeur fait quelle langue? Pour l'instant je fais anglais, espagnol, italien et j'aimerais y ajouter une langue mais je ne sais trop laquelle : allemand, japonais, russe?
Traduction Interprètariat = LEA ? 5/11 23/07/2014 à 18:15
Putain sur le coup j'ai cru que tu parlais du prénom Léa, du coup j'ai ouvert parce que je m'appelle léa x)

Aprés une licence c'est toujours théorique... Fin bon aprés y'a les TD pratique tout ça, mais c'est plus en bio par exemple. Les langues, ça prête pas vraiment à l'expérimentation.
Traduction Interprètariat = LEA ? 6/11 23/07/2014 à 19:25
Use Your Brain a écrit :

Merci d'avoir répondu \o/
Effectivement j'ai exclu la LLCE de mes possibilités car je vise l' utilisation de 3 voire quatre langues.

@Donut,ta soeur fait quelle langue? Pour l'instant je fais anglais, espagnol, italien et j'aimerais y ajouter une langue mais je ne sais trop laquelle : allemand, japonais, russe?



Anglais Espagnol. Prépare les voyages via Erasmus par contre !
(Et le foie avec.)
Traduction Interprètariat = LEA ? 7/11 28/07/2014 à 19:44
Up !
Y'a personne en LEA pour m'informer? Very Happy
Traduction Interprètariat = LEA ? 8/11 29/07/2014 à 13:25
Ancien de LEA sur Clermont.

Dans tous les cas, une licence seule risque de ne pas te suffire il faudra envisager sérieusement un master derrière.
En ce qui concerne (L)LCE, j'ai essayé, 2 fois, avant et après, ma licence et faut vraiment aimer jouer le rat de bibliothèque.
Je prêche pour ma paroisse mais si tu as un niveau suffisant, privilégie l'italien à l'espagnol en langue principale, je m'explique: 6 à 10 fois plus d'étudiants hispanisants donc le même taux de réussite au diplôme pour un marché du travail beaucoup plus favorable aux italianisants. Pourquoi ? Le poids des relations économiques italiennes était supérieure à celui des relations de tous les pays hispanophones. Plus de demandes, moins de spécialistes, la balance penche sérieusement plutôt vers Rome que vers Madrid.
A contrario, les exigences sont beaucoup plus élevées en italien que dans les autres langues, du moins dans notre université c'était le cas.
Traduction Interprètariat = LEA ? 9/11 30/07/2014 à 01:47
@TheSongWriter

Merci pour ton post ! J'ai prévu de faire un master d'interprétariat près de chez moi n'aie nulle inquiétude. Ce que tu dis sur les langues porte à réfléchir.. Étant en lv3 italien je compte pas laisser tomber l'espagnol parce que mon niveau commence à valoir quelque chose donc je pensais prendre une langue plus rare à la place en fac et maintenir mon niveau nella lingua italiana chez moi.

Par curiosité, c'est quoi ton projet d'avenir?
Et la Lea c'est favorable à une pratique de langue orale?
Traduction Interprètariat = LEA ? 10/11 01/08/2014 à 19:57
Ah moi j'ai bifurqué radicalement après avoir touché l'idée de passer le Capes, je suis rentré en gendarmerie.
LEA comme c'était le cas à Clermont t'obligeait à passer le S5 à l'étranger donc royal pour maîtriser vraiment la langue.
Sora   
Traduction Interprètariat = LEA ? 11/11 01/08/2014 à 23:10
Apparemment LEA c'est très spécial niveau ambiance
Recommande ce site a tes ami(e)s | Aller en haut

Partenaires : Énigmes en ligne